PAPAVERI
The Papaveri room is the perfect stay for a family. With one double bed and two bunk beds, the room can host a total of four people. The prices for the room are listed below. Please note all prices include a continental breakfast for all the guests. If you are traveling with a child age 0 to 3 years old, his stay in your room is without any extra charge. On request and free of charge, we can also have a baby bassinet added to any room.
Prices for the Papaveri room (hosts a maximum of two adults and two children, for a larger group the renting of a second room will be necessary)
60€ per night for one adult
80€ per night for two adults
If you are traveling with children 4 to 12 years old, their stay in your room will be charged an extra 10€ per child
If you are traveling with children ages 13 to 17, their stay in your room will be charged an extra 20€ per child
For booking please contact Carmen Camelia Matei at +39 331 46 46 893 or by e-mail at carmen75matei@gmail.com
La chambre Papaveri est le séjour parfait pour une famille. Avec un lit double et deux lits superposés, la chambre peut accueillir un total de quatre personnes. Les prix de la chambre sont indiqués ci-dessous. Veuillez noter que tous les prix comprennent un petit-déjeuner continental pour tous les invités. Si vous voyagez avec un enfant âgé de 0 à 3 ans, son séjour dans votre chambre est sans supplément. Sur demande et gratuitement, nous pouvons également ajouter un berceau dans n’importe quelle pièce.
Prix pour la chambre Papaveri (accueille un maximum de deux adultes et deux enfants, pour un plus grand groupe la location d’une deuxième chambre sera nécessaire)
60 € par nuit pour un adulte
80 € par nuit pour deux adultes
Si vous voyagez avec des enfants de 4 à 12 ans, leur séjour dans votre chambre sera facturé 10 € de plus par enfant
Si vous voyagez avec des enfants âgés de 13 à 17 ans, leur séjour dans votre chambre sera facturé 20 € de plus par enfant
Pour une réservation, veuillez contacter Carmen Camelia Matei au +39 331 46 46 893 ou par e-mail à carmen75matei@gmail.com
La cámara Papaveri es genial para una familia. Hay una cama matrimonial y unas literas (dos camas). Entonces la habitación puede ospitar máximo cuatro personas.
Precio por habitación Papaveri (puede acomodar a un máximo de dos adultos y dos niños, para un alquiler de grupo mayor que una segunda habitación se requerirá)
60 € por noche para un adulto.
80 € por noche para dos adultos.
Si viaja con niños de 4 a 12 años, su estancia en la habitación incurrirá en un cargo de 10€ más por niño.
Si viaja con niños de 13 a 17 años, su estadía en la habitación incurrirá en un cargo de 20€ extra por niño
Para reservaciones, contacte a Carmen Camelia Matei al +39 331 46 46 893 o por correo electrónico a carmen75matei@gmail.com
La camera Papaveri é perfetta per una famiglia di quattro persone. Dispone di un letto matrimoniale e di due letti a castello.
Prezzo per camera Papaveri (può ospitare un massimo di due adulti e due bambini, per un affitto di gruppo più grande di una seconda camera sarà richiesto)
60 € a notte per un adulto
80 € a notte per due adulti
Se viaggi con bambini da 4 a 12 anni, il loro soggiorno nella camera comporta un addebito di 10€ in più per bambino
Se viaggi con bambini di età compresa tra 13 e 17 anni, il loro soggiorno nella camera comporta un addebito di 20€ in più per bambino
Per prenotazioni, contattare Carmen Camelia Matei al numero +39 331 46 46 893 o via email all’indirizzo carmen75matei@gmail.com
GIRASOLE
The Girasole room offers a sun filled stay for one or two people. The room has lots of storage for a longer stay, if needed. As for the bathroom, it is completed with a large bathtub. The prices for the room are listed below. Please note all prices include a continental breakfast for all the guests.
Prices for the Girasole room (hosts a maximum of two adults, for a larger group the renting of a second room will be necessary)
60€ per night for one adult
80€ per night for two adults
For booking please contact Carmen Camelia Matei at +39 331 46 46 893 or by e-mail at carmen75matei@gmail.com
La chambre Girasole offre un séjour ensoleillé pour une ou deux personnes. La chambre comporte une grande possibilité de rangement pour un séjour plus long, si nécessaire. Quant à la salle de bain, elle est complétée par une grande baignoire. Les prix de la chambre sont indiqués ci-dessous. Veuillez noter que tous les prix comprennent un petit-déjeuner continental pour tous les invités.
Prix pour la chambre Girasole (accueille un maximum de deux adultes, pour un plus grand groupe la location d’une deuxième chambre sera nécessaire)
60 € par nuit pour un adulte
80 € par nuit pour deux adultes
Pour une réservation, veuillez contacter Carmen Camelia Matei au +39 331 46 46 893 ou par e-mail à carmen75matei@gmail.com
La cámara Girasole es muy luminosa y es ideal para una o dos personas. Sin embargo se puede alojar tambien por una larga permanencia si es necesario. El baño es muy cómodo y hay una bañera.
Precio por la habitación Girasole (tiene capacidad para un máximo de dos adultos, para un grupo más grande se requerirá el alquiler de una segunda habitación)
60 € por noche para un adulto.
80 € por noche para dos adultos.
Para reservaciones, comuníquese con Carmen Camelia Matei al +39 331 46 46 893 o por correo electrónico a carmen75matei@gmail.com
La camera Girasole é molto luminosa ed é ideale per una o due persone. Non per questo non é adatta per un soggiorno piú lungo. Il bagno é molto comodo avendo anche una vasca da bagno.
Prezzo per camera Girasole (può ospitare un massimo di due adulti, per un gruppo più grande sarà richiesto il noleggio di una seconda camera)
60 € a notte per un adulto
80 € a notte per due adulti
Per prenotazioni, contattare Carmen Camelia Matei al numero +39 331 46 46 893 o via email all’indirizzo carmen75matei@gmail.com
THE COMMON SPACE
Included with your stay is the possibility of enjoying a continental breakfast without extra fees, which will be served to you in the common room. The rooms all have a television in them, but you also have the possibility of enjoying it in the the common space.
Inclus avec votre séjour est la possibilité de profiter d’un petit déjeuner continental sans frais supplémentaires, qui vous sera servi dans la salle commune. Les chambres ont toutes une télévision, mais vous avez aussi la possibilité de l’apprécier dans l’espace commun.
El alojamento incluye el desayuno de manera continental que se pondrá encontrar en la sala común. En general, todas las cámaras tienen una televisión,sin embargo hay posibilitad de veer la television también en la sala común.
Nel soggiorno è incluso anche una colazione continentale che verrà offerta nella sala comune del B&B. Tutte le camere dispongono di una televisione, ma si può usufruire anche di quella ubicata nella sala comune.
THE GARDEN
In the summer time, the garden is available to guests, where you can enjoy a relaxing time sunbathing, swimming in the pool (May 15th to September 15th) or taking a stroll among the large olive tree plantation.
En été, le jardin est à la disposition des invités, où vous pourrez prendre un bain de soleil, nager dans la piscine (du 15 mai au 15 september) ou flâner dans la grande plantation d’oliviers.
En verano se puede estar en jardín para relajarse tomando sol cerca de la piscina o paseando entre los árboles de olivos.
In estate, ci si può rilassare nell’amplio giardino che il B&B mette a diaposizione prendendo il sole vicino la piscina o passeggiando per gli ulivi, alberi peculiari delle nostre zone.